資優翻譯公司 日文翻譯公司 翻譯公司服務站 學校翻譯公司 公立翻譯公司 全球認證翻譯公司
翻譯公司
 


HOME > 翻譯公司優缺點

翻譯公司優缺點

中國的註冊翻譯公司有近5000家,雖然翻譯從業人員至少達100萬,但專業翻譯人員卻不足10萬人,而且往往集中在上海、北京、廣州、深圳等這些經濟發達的地區。但是看到,2011年中國翻譯市場總額已經非常高了。翻譯公司,已經不再扮演中介的角色,已經慢慢成為客戶的翻譯外包服務供應商。一方面,為客戶找到專業適合、語言水平高的翻譯人員;另一方面,協調好譯員的工作,嚴格運用譯審流程,提高翻譯質量。在翻譯的時候,往往會留意到外語的表達與特 ​​性同中文截然不同,由於對語言的不夠了解,有人認為這樣的翻譯卻是好的,結果國際業務受阻還找不到真正的原因。所以,翻譯公司的工作看似簡單輕鬆,實際上不然,在選擇譯員、譯文質量控制和譯審方面起到非常重要,在溝通雙方的第三方服務供應商方面,起到了重要的橋樑作用翻譯質量是翻譯公司生存的根本。

 

英語翻譯考試之所以難,在於其句子長度和規定的限時。大家在做模擬考試題的時候都經歷過這樣的情況。比如聽的時候大意可以聽懂,但是由於聽時未作任何速記,關鍵詞彙、邏輯關係在聽後無法正確歸納,導致最後只能譯出第一句或最後一句,而中間部分則完全忽略或遺忘。這樣的情況是考生經常出現的。其實,翻譯公司翻譯訓練的場景無處不在。教室裡,可以根據老師的講課進譯訓練,同時大量練習速記;宿舍或辦公室裡,可以進行“偷聽”訓練,默默把聽到的每一句話譯成英語;走在街頭,可以觀察一切事物,思考對應的英文表達;看電視或者影片,也可以通過字幕練習快速翻譯,英漢互譯。

 

6月初的一個下午,mytino.com一位工作人員向記者透露他們已經推出全新“項目、人才搜索”,於是記者在第一時間登陸了這家網站,在搜索頁面上記者沒有發現任何變化,但當記者在英文項目搜索中輸入“logodesign”後,立即發現了不同。在搜索結果中,除了有mytino.com自身發布的項目外,記者還發現了大量來自海外的設計項目;同樣當記者在英文人才搜索框中輸入“logodesign”後,在搜索結果中除了mytino.com自身擁有的“人才”外,也有其他國內其他網站“人才”的身影。而當記者切換到中文版,在搜索框中輸入“翻譯”後,除了mytino.com擁有的項目與人才外,還出現了來自國內網站(如任務中國等)發布的項目和人才介紹。據mytino運營總監凌雲介紹,“從2008年年初開始,他們就著手準備"項目、人才"垂直搜索引擎的開發,期間他們也對其他行業搜索引擎做了調研,翻譯公司在吸取其他垂直搜索引擎的經驗並改進他們的一些弊端后,6月,一個全新的"項目、人才"垂直搜索引擎終於上線。目前總的收錄數據量已經達到50萬條之多,並且還在不斷的增長中。”凌雲表示,目前“項目、人才”垂直搜索引擎在項目外包領域中運用他們還是第一家,因此他們也是在不斷嘗試,並不斷對功能進行改進,原則只有一條就是滿足用戶需求,搭建全球項目外包的交易平台與智力資源的交流平台。

 

據了解,mytino.com推出的"項目、人才"垂直搜索引擎有著諸多的優勢。如“項目搜索”中就有類別全面、來源廣泛、內容最新三大優勢,在“項目搜索”中用戶可以搜索到涉及寫作翻譯、平面設計、翻譯公司網站開發、軟件開發、工業設計、商務諮詢等各個領域的外包項目;這些外包項目不僅有mytino.com上發布的項目,更有全球範圍內最新鮮的外包信息。再如“人才”搜索中有專業多樣、地域廣泛、人才匯集等優勢,用戶可以搜索到在中英文翻譯、logo設計、網站開發等不同領域各有建樹的專業人才。這些人才來自不同國家不同地區,同樣包括全球大型項目外包網站中最新的優秀服務提供者信息。